Los falsos amigos II

Frase del día: “No tenemos que derrumbar nuestros sueños,hay que derrumbar las barreras que nos impiden cumplirlos”

Buenos martes a todos!! Cómo hemos arrancado la última semana de abril?? Espero que muy bien. Es asombroso pensar que en nada ya estamos en Mayo. Los días van a un ritmo.. El veranito cada vez está más cerca.

Hoy os traigo la continuación del post de idiomas de la semana pasada. En él os hablé de los falsos amigos en inglés. Y el francés no iba a ser menos jeje. La verdad es que hay menos que en inglés, pero los que existen son bastante comunes, así que es bastante útil localizarlos y saber su significado real. Aquí y aqui os dejo enlaces a páginas que tratan del tema.

Voy a resumiros , los que yo considero más importantes:

1Depuis“: Os reconozco que la primera vez que vi esta palabra estaba totalmente convencida de que era el equivalente de “Despues”. Pues no estaba equivocada. A pesar de que se parecen un montón, “Depuis” se traduce por “Desde”. “Despues” en francés se traduce como “Après”

2.Quitter: Esta palabra se nos parece muchísimo a nuestro “Quitar”. Pero no es así. Quitter significa” Dejar, Abandonar”. Creo que hay alguna canción que se titula “Ne me quitte pas” o algo así. Es que me quedé solo con el título pero os prometo que la busco y os la enseño por aquí jeje. “Quitar” se traduciría como “Enlever”

3.”Constipé”: Cunado ves esta también piensas es constipado. Pues nada más lejos de la realidad. Cuidado al utilizar esta palabra, porque significa “estriñido”. Así que piensas que estás hablando del gripazo que tienes y todo lo contrario jeje. “Constipado o acatarrado” es “enrhumé”.

4.”Rester”: Aunque sólo se diferencien en una letra de la española “Restar”, significa “Quedarse”. Algunas la verdad se parecen tanto que es difícil diferenciarlas. “Restar” en francés es “Soustraire”.

Mi mejor consejo como os comenté es aprenderlos en contexto con una oración. Así te quedas con la palabra y una oración en la que utilizarla.

Esto es todo por hoy. Qué os parece mi resumen ? Introduciríais alguna palabra más? Ánimo con esa semana y con todo jeje. Mañana os espero por aquí con un nuevo post. Que tengáis un día fantástico. Gracias por vuestros comentarios y visitas. Muchos besos!!

Anuncios

Autor: algodiferente2016

Hola! Soy Aroa. Abro este rinconcito para compartir con vosotros algunas de mis aficiones como el estilo y la moda, los idiomas...etc. En mi sitio quiero enseñaros a dar versatilidad a las prendas y alguna cosilla más. Soy Licenciada en Filología Inglesa, una apasionada de los animales. Además estoy empezando a cocinar jeje. Todo os lo contaré por aquí. Muchas gracias por pasaros!Besos

2 comentarios en “Los falsos amigos II”

  1. Que dominio de los idiomas chica ¡¡ Inglés, francés… Yo el tema de los falsos amigos lo llevo más o menos bien (al menos en inglés) aunque cuando estaba en Inglaterra la pifiaba de vez en cuando. ¡Un besazo bella!

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s